All those translations are under the LaTeX Project Public License. Thus they are freely distributable, as long as the code of the packages that is in the document (which does not belong to us) is itself freely distributable. If you're allowed to use a package in a given way, then you're allowed to use the french translation of its documentation in exactly the sane way. The only restrictions (imposed by the LPPL) are on the translation itself. In short words: do not modify a document if you find a mistake, just contact the right person (the author if the package, the person who translated it, the translation team, etc). --- Toutes ces traductions sont régies par la License Publique du Projet LaTeX (LPPL). Elles sont donc librement distribuables, du moment que le code des packages inclus dans les documentations l'est (il n'est pas de notre ressort). Si vous êtes autorisé à utiliser un package d'une certaines façon, alors vous êtes autorisé à faire la même chose avec la version française de sa documentation. Les seules restrictions (imposées par la LPPL) sont sur la traduction elle-même. En quelques mots: ne modifiez pas un document si vous trouvez une faute, indiquez-la plutôt a la bonne personne (l'auteur du package, le traducteur, l'équipe de traduction, etc).